首页 课程主页
  • 累计开课期数
  • 3 学期
  • 累计选课人次
  • 3171 人次
  • 累计访问量
  • 15845 次
课程分享  
实用英语
主讲教师 李芙蓉/安徽交通职业技术学院
学习人数 1008
开课周期 2024年09月10日 ~ 2025年01月31日
教学进度
预报名
进行中
已结课
课程期次 共 21 周
  • 课程详情
  • 教辅教材
  • 课程评价
  • 常见问题

  本课程旨在为学习者提供交通工程领域的英语语言知识,涵盖绿色交通、智能交通、汽车、轨道、路桥、航海航空国际建筑工程流程和工程案例等多个方面。每一讲由三个问题导入,从四个方面展开,配有项目任务或案例分析。通过系统学习,学生将掌握交通工程英语的核心术语主要语言技能,了解主要交通方式的特点历史沿革和发展趋势。课程内容丰富,结合理论与实践,讲练结合,旨在培养学生的语言应用能力和创新思维为未来从事交通运输工程相关的职业岗位奠定英语语言基础


课程概述

绿色交通部分探讨如何用英语描述可持续发展的交通方式和其对减少环境影响的作用。智能交通部分聚焦于交通系统的智能化自动化和核心术语的英文表达陆运汽车部分涵盖汽车的历史发展,主要类型和自动驾驶技术的特点等。轨道工程重点介绍城市轨道交通系统的优势。桥工程探讨桥梁的历史、主要类型和英语语言描述。海上交通聚焦海事英语的重要性。空中交通涵盖其主要科技趋势。国际建筑工程从施工前、施工中和施工后三个阶段,围绕投标邀请函、设备管理、磋商、现场会议、接受检验等方面展示建筑工程的核心概念主要技术和英语表达国际建筑工程案例通过实际案例研究,展示国际建筑项目的成功和挑战。通过本课程的学习,学生将全面掌握交通工程领域的核心知识和技能,熟悉交通领域英语术语的表达方式,学习如何在全球范围内管理和执行建筑项目。为未来的职业发展奠定坚实的英语语言基础。


课程大纲
  • 1.Looking for Jobs (找工作)
    • 1.1 Transportation System and Transportation Engineering(运输系统和运输工程)
    • 1.2 Green Transport(绿色交通)
    • 1.3 Smart Transport(智能交通)
  • 2. In the Workplace(工作场所)
    • 2.1 Land Transportation-Car(陆运——汽车)
    • 2.2 Rail Traffic-Subway (轨道交通——地铁)
    • 2.3 Bridge Engineering(桥工程)
    • 2.4 Maritime Transportation(海上交通)
    • 2.5 Traffic in Air(空中交通)
  • 3. Career Paths(职业道路)
    • 3.1 Qualities for Engineers(工程师的素质)
    • 3.2 Signing Contracts(签订合同)
    • 3.3 Construction(施工)
    • 3.4 Inspection of Quality and Safety(质量和安全检查)
  • 4. International Construction Engineering (国际建筑工程)
    • 4.1 Post Project Evaluation and Claim(项目后评估和索赔)
    • 4.2 International Construction Engineering (国际建筑工程)
    • 4.3 Written Communication on the Construction Site(施工现场书面沟通)
  • 5. Process of International Construction Engineering(国际建筑工程流程)
    • 5.1 Before Construction(施工前阶段)
      • 5.1.1 Working Abroad(海外工作)
      • 5.1.2 Invitation for Bids (投标邀请函)
      • 5.1.3 Submission of Bids (递送投标书)
      • 5.1.4 Management of Equipment and Materials(设备材料管理)
      • 5.1.5 Negotiations(磋商)
      • 5.1.6 Construction Planning(施工规划)
    • 5.2 During Construction (施工中阶段)
      • 5.2.1 Pre-construction Planning(施工前规划)
      • 5.2.2 Accepting Site Inspections(接受验收)
      • 5.2.3 Site Meetings( 现场会议)
      • 5.2.4 Project Management(项目管理)
      • 5.2.5 Division of Physical Construction(建筑部门)
    • 5.3 After Construction (施工后阶段)
      • 5.3.1 Post-Construction Stage(施工后阶段)
  • 6. Case Study (国际建筑工程案例)
    • 6.1 Project 1The Sea-to-Sky Highway Improvement Project(海天公路改建工程)
    • 6.2 Project 2 Border Infrastructure Program(与美国接壤边界路网改造项目)
    • 6.3 Project 3 William R. Bennett Bridge(威廉—班奈尔特浮桥)
    • 6.4 Project 4 The Longest Tunnel in the World(穿越阿尔卑斯山的世界最长隧道)
    • 6.5 Project 5 Kicking Horse Canyon Project(阻马峡天堑变通途工程)
  • 7. Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)A
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)B
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)C
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)D
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)E
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)F
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)G
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)H
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)I
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)K-L
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)M-N
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)O-P
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)Q-R
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)S
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)T-U
    • Lexicon of Urban Planning and Urban Design(城市规划和城市设计专业词汇)V-Z
  • 8. Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译介词译成动词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译名词译成动词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译形容词译成动词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译副词译成动词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译动词译成名词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译形容词译成名词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译副词译成名词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译名词译成形容词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译副词译成形容词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译形容词译成副词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——词类转译名词译成副词)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——句法需要增词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——增复数名词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——增动作意义名词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——增汉语动词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——增解说性词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——增概括性词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——修辞需要增词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——重复代词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——重复名词译法)
    • Skills of Special Translation in English(专业英语翻译技巧——重复动词译法)
授课目标

 通过本课程的学习,学习者能够在国际交通工程领域中应用所学英语知识,提升专业英语能力,并为跨文化合作和国际项目管理做出贡献。

 提升专业英语能力:学生将能够熟练掌握交通工程领域的专业英语词汇、术语和表达方式。增强阅读理解能力:学生将能够阅读和理解交通工程领域的简易英文文献和标准规范。提升写作能力:学生将能够撰写交通工程相关的英文文书。提高听力与口语能力:学生将能够听懂交通工程领域的简易英文,并能够进行有效的初级口语表达和交流。培养跨文化沟通能力:通过案例分析和项目任务,学生将提升在国际交通工程项目中的跨文化沟通和合作能力。掌握交通工程英语的应用:学生将能够在实际项目中应用交通工程英语,包括项目管理、技术交流、合同谈判等。


预备知识

  基础英语能力:学生应具备良好的英语听说读写能力,能够进行基本的英语交流和文本阅读。交通工程基础知识:学生应了解交通工程的基本概念、原理和方法等。工程基础知识:学生应了解工程制图、材料力学、结构力学等工程基础知识,以便更好地理解专业英语内容。计算机应用基础:学生应掌握基本的计算机操作和软件应用,以便更好地理解和应用专业英语。项目管理基础:了解项目管理的基本概念和方法,有助于更好地理解国际交通工程项目的英语应用。跨文化交流基础:了解不同文化背景下的沟通技巧和合作方式,有助于在国际交通工程项目中进行有效的英语。


配套教材
  • 新职业英语土建英语(第三版)
    杨芳
    外语教学与研究出版社
参考教材
  • 工程英语
    (英)马克·埃伯特...
    商务印书馆
  • 建筑工程英语
    孔娟 郁文
    复旦大学出版社
  • 土木工程专业英语
    郭仁东
    人民交通出版社
0.0

0 条评价

本次开课 查看全部
5.0

1 条评价

本次开课 查看全部
授课教师
安徽交通职业技术学院
2024 e会学 皖ICP备05002528号-14 皖公网安备 34010402700145号 Copyright 安徽省网络课程学习中心版权所有